Перевод "Test run" на русский
Произношение Test run (тэст ран) :
tˈɛst ɹˈʌn
тэст ран транскрипция – 30 результатов перевода
This skin... it's killing me round the legs. Right.
Time for a test run.
Now?
-Эта кожа... сильно давит в ногах.
Точно. Пора начать тест.
Сейчас?
Скопировать
Oh, Luke...
The power cut last night was a test run.
But our candles went out and that's not electric.
О, Люк...
Выключение энергии прошлой ночью - это был тест.
Но наши свечи не зажигались и это не электричество.
Скопировать
He didn't even break a sweat. 2 minutes, 18 seconds to infiltrate a secured facility, disable my best men, and eliminate the target.
Not a bad test run.
Get some fresh guards.
Он даже не вспотел 2 минуты 18 секунд, чтобы захватить охраняемую зону обезвредить моих лучших людей и уничтожить цель
Кажется, испытание успешно пройдено
Поставьте новых охранников
Скопировать
I think they're using the CNP to infect your ships with some kind of computer virus which makes them susceptible to Cylon commands.
Galactica, but our computers aren't networked, so it's never been loaded into primary memory or even test
Good. That's good. You shouldn't have any problems then.
Они вышли на связь с нашим кораблём и запустили в программу вирус, который подчиняется только Сайлонам.
Ты мог бы что-нибудь сделать с навигационной системой Галактики? Но наши компьютеры не обьеденены сетью, так что нет доступа к первоначальным данным или аварийному тесту.
Да, именно в этом и состоит наша проблема.
Скопировать
- His date.
He's doing a test run - talking, eating, making conversation.
Then he's gonna go home and review the tape and adjust from there.
- У него свидание.
Он проверяет как быстро - говорить, есть, беседовать.
Затем он идет домой и пересматривает пленку и корректирует .
Скопировать
The man just said $1,250, Herc.
Can we give it a test run?
A test drive in the modern urban crime environment?
Он сказал $1 250, Херк.
Мы можем его сначала протестировать?
Протестировать в условиях криминальной среды современного города?
Скопировать
I've checked everything under that cowling pretty thoroughly.
And if I'm to fly this machine I'm gonna test run that engine today.
If we'd start this engine now the vibration will put unnecessary strain on the whole structure.
Я проверил всемеханизмы от А до Я.
И раз я должен пилотировать его, то проверюмотор сегодня!
Вибрация вызовет ненужный эффект всейструктуры . К тому же, у насвсего 7 пиропатронов для старта.
Скопировать
- A solar gun.
A test run first.
- Even heaven's against us!
- Солнечное ружье.
- Подарок моего друга Лазера.
- Даже небо против нас!
Скопировать
I did.
Thanks for coming to this little test run.
Nat I'm going in.
Это правда.
Спасибо, что пришли на этот небольшой гоночный тест.
Нат я вхожу.
Скопировать
You gotta give me the time.
I did a test run on this thing.
It took me twenty minutes.
Дай мне время.
Я запустил программу тестирования.
Это займет 20 минут.
Скопировать
Choreography and formation plots get worked out on Tuesday.
We give it a short test run on Thursday and Friday.
Mr. Miles, strap-up.
Хореография и сценарии построения будут отрабатываться во вторник.
Мы устроим короткие тестовые прогоны в четверг и пятницу.
Мистер Майлс, надевайте барабан.
Скопировать
They're more than welcome to keep living here.
And this way, you can give the whole Vegas thing a test run before you move Scotty out there.
Oh, a test run?
Я буду очень рада, если они продолжат жить здесь.
И таким образом, мы можешь устроить всему Вегасу испытательный пробег до того, как Скотти туда переедет.
Испытательный пробег?
Скопировать
And I could use the extra money.
I have an appointment tonight, so, if you're free, we can give it a test run.
See if it's a good fit.
И деньги бы мне не помешали.
У меня сегодня вечером встреча, так что если ты свободна, можем попробовать.
Посмотрим, получится ли.
Скопировать
- Yo, it is sick.
We got to take it out for a test run, man.
Yeah, yeah.
– Да она обалденная.
Мы должны ее опробовать, приятель.
Ага.
Скопировать
They want to go to court.
Now, we want to go to court, too, but the client wants to test-run the case first.
They have given us $100,000 to run this case through a mock trial.
Они хотят идти в суд.
Мы тоже хотим идти в суд, но клиент хочет сначала провести тестовый суд.
Они дали нам $100000 для проведения инсценировки суда по делу.
Скопировать
I hear you, but we need to be out there full throttle.
This ain't a test run.
We need to get to Montgomery.
Я понимаю тебя, но нам нужно действовать на полную катушку.
Это не тестовый прогон.
Нам нужно добраться до Монтгомери.
Скопировать
- Safety first.
Okay, just do a test run first, all right?
Move, jackass!
- Главное - безопасность.
Сначала испробуем.
Отойди, придурок!
Скопировать
But I was thinking maybe we could get the summer to get used to it?
Me being gone, like a test run.
What did you have in mind?
Но я тут подумала, может, этим летом сразу и попробуем к этому привыкнуть?
Я уеду — в качестве репетиции.
Ты что задумала?
Скопировать
You forced Wallace to put the... bomb in those men.
(Sighs) God, it was a test run.
Yeah.
Вы вынудили Уоллеса. Поместить... Бомбу в этих людей.
Господи, это было тестирование.
Да.
Скопировать
To have champagne in the lab.
Since this was our first test run, no?
No.
Держать шампанское в лаборатории.
Если учитывать, что это был первый тест, разве нет?
Нет.
Скопировать
We need to talk about the live show.
Oh, we were just talking about it, and I wanted to put "Falling" into my set, just to give it a test
[Chuckles] Uh, there are no test runs, honey.
Мы должны поговорить о живом выступлении.
О, мы только что обсуждали это. И я хочу добавить "Falling" в мой сет-лист, просто посмотреть, как её примет аудитория.
Дорогая, сейчас не время для пробных шаров.
Скопировать
- Are you sure it wasn't an accident?
- No, it was a test run.
Lares is isolated.
-Ты уверен, что это не несчастный случай?
-Нет. Это просто проверка.
Ларес изолирован.
Скопировать
Erin, no one's saying you did.
Coyne's murder was a test run.
Who's next?
Эрин, никто не говорит, что вы это сделали.
Убийство Койна было пробной попыткой.
Кто следующий?
Скопировать
Very snazzy.
I suggest you take it for a test run, and make sure you can break that time barrier.
Once we know that...
Очень эффектно.
Я бы посоветовал тебе "обкатать" его и убедиться, что ты сможешь пробить этот временной барьер.
Как только мы это выясним...
Скопировать
Nonsense.
We're ready for another test run.
Ladies, this is my chief engineer, Mr. Kowalski.
Вздор.
Мы готовы для нового испытания.
Леди, это мой главный инженер, мистер Ковальски.
Скопировать
Why?
He was a test run for the current victim.
Once the theory was proved he was no longer needed.
Зачем?
Он стал подопытным кроликом - перед нынешней жертвой.
Как только методология была проверена, он был больше не нужен.
Скопировать
- All right.
- You want to do a test run?
- Yeah.
- Хорошо.
- Хочешь сделать пробный старт?
- Да.
Скопировать
That doesn't always rule out...
You go in to run one test, run eight more like she did, find out which one's right, then comes back with
Is this true?
Что не всегда исключает--
Он пойдет проводить один тест, проведет еще восемь, как она, выяснит, какой верен. Потом вернется с блестящей идеей.
- Это правда? - Нет.
Скопировать
Too much wind.
This test run can wait.
Donal Logue, who's playing Tink here, actually was the one who figured out exactly how to communicate that a big storm was coming.
Oчeнь cильный вeтep.
He cтoит cпeшить c иcпытaниями.
Caм Дoнaльд Лoг, кomopый uгpaem Tuнкa, пpuдyмaл эmy cценy, гдe oн cooбщaem eй o пpuблuжeнuu cuльнoгo шmopмa.
Скопировать
Hey, everyone!
After his dramatic crash in the Yellow Line, JP's done it again during his latest test run.
Crashing at 300 km per hour, he was miraculously unhurt.
Итак, дорогие друзья...
Не наученный горьким опытом Жёлтой полосы Джей-Пи снова врезается, в этот раз на тестовом пробеге.
Он чудом остаётся жив после столкновения на скорости 300 километров в час.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Test run (тэст ран)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Test run для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэст ран не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение